My clients are international organisations and their agencies and institutions (UN, EU), federal and state ministries at ministerial and operational level, federal and regional state authorities and their agencies,

German courts and public prosecution offices, German corporations (also DAX companies, for example in the areas of electrical power supply, telecommunication, logistics, banking, insurance), NGOs as well as individuals and high profile translation companies from all over the world.

As an interpreter, I have been involved in assignments in all parts of Macedonia (Skopje, Ohrid, Bitola, Kavadarci, Kruševo, Prilep, Struga, Tetovo, Gostivar, Kumanovo, Debar, Štip, Strumica, Gevgelija, etc.), in all parts of Germany (Munich, Berlin, Potsdam, Hamburg, Bremen, Frankfurt, Bonn, Hannover, Augsburg, Ingolstadt, Nuremberg, Landshut, Regensburg, Ulm, Coblence, Trier, Naumburg, etc.), Austria (Vienna, Salzburg, Fuschl, Kitzbühel, Grafenegg, St. Pölten, Frauenkirchen), Belgium (Brussels), the Netherlands (The Hague, Rotterdam, Amsterdam, Soesterberg, Zoetermeer, Scheveningen), Italy (Turin), Great Britain, the Czech Republic (Prague), France (Strasbourg) and Luxembourg. Here are some examples of the specialist areas and projects:

I have always performed my assignments with highest quality and to the fullest satisfaction of my clients. It would be my pleasure to establish a good collaboration with you.




Copyright © 2020 Radica Schenck – Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für Mazedonisch. All Rights Reserved.